مكتب / محمد جمعه موسى للمحاماه
مرحبا بك معنا و نتمنى أن تكون من أعضاء منتدانا
و تساهم معنا ليستفيد الجميع ، و شكرا لك


مكتب / محمد جمعه موسى للمحاماه
مرحبا بك معنا و نتمنى أن تكون من أعضاء منتدانا
و تساهم معنا ليستفيد الجميع ، و شكرا لك

مكتب / محمد جمعه موسى للمحاماه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مكتب / محمد جمعه موسى للمحاماهدخول

القانون المصرى

محمد جمعه موسى للمحاماه *جمهوريه مصر العربيه - محافظه البحيره - رشيد *01005599621- 002-01227080958-002

descriptionالتقاضي في فرنسا -- لمحة موجزة عن القانون الفرنسي Emptyالتقاضي في فرنسا -- لمحة موجزة عن القانون الفرنسي

more_horiz
ومن الشائع ربما تشير إلى أن التقاضي المدني في فرنسا مختلفة جدا في الواقع من الدعاوى القضائية في القانون العام.

For example, compared say to the USA, there are no juries at Civil hearings and large scale punitive damages are never awarded, and what is more, class-actions do not exist. على سبيل المثال ، مقارنة أقول إلى الولايات المتحدة ، لا توجد هيئة المحلفين في جلسات الاستماع المدنية وتعويضات جزائية كبيرة الحجم يتم أبدا منحها ، وما هو أكثر من ذلك ، من الدرجة الاولى الإجراءات لم تكن موجودة.

It should be noted moreover that the oral advocacy part of proceedings carries far less weight than in common-law jurisdictions and the matter is decided principally on the basis of the exchange(s) of written submissions prior to the trial. وتجدر الإشارة إلى أن وعلاوة على ذلك الجزء من إجراءات الدعوة عن طريق الفم يحمل وزن أقل بكثير مما كانت عليه في القانون العام ، وقررت السلطات القضائية في هذه المسألة أساسا على أساس تبادل (ق) من مذكرات خطية قبل المحاكمة.

Furthermore, for all comparative intents and purposes, cross-examination of witnesses does not exist either. وعلاوة على ذلك ، لجميع المقاصد والأغراض النسبية ، من استجواب الشهود غير موجود سواء.

The time taken for a matter to come to trial, ie with effect from the service of the writ or claim form, often depends on the geographical location within France (it is observable that the delays in many matters are often longest in the southern part of the country). الوقت الذي يستغرقه لمسألة التوصل إلى المحاكمة ، أي اعتبارا من الخدمة في شكل أمر أو المطالبة ، غالبا ما يعتمد على الموقع الجغرافي داخل فرنسا (من الملاحظ أن التأخير في كثير من الأمور غالبا ما تكون أطول في الجزء الجنوبي من البلد).

However, it would not be unusual in most of France for a period of between 16 and 22 months to elapse between the service of the writ and the trial at First Instance. ومع ذلك ، فإنه لن يكون غير عادي في معظم فرنسا لمدة تتراوح بين 16 و 22 شهرا للمرور بين الخدمة للأمر والمحاكمة في المحكمة الابتدائية.

In that Triplet & Associés does not generally undertake matters relating to Criminal French Law, no comments are offered in regard to the Criminal Courts other than to state that France does not have an adversarial system and the investigative structure adopted is considerably different from the functionally comparable common law Courts. في هذا توأم ثلاثة وAssociés لا تقوم عادة المسائل المتصلة القانون الجنائي الفرنسي ، وتقدم لا يوجد أي تعليق فيما يتعلق المحاكم الجنائية الأخرى من أن أذكر أن فرنسا ليس لديها نظام وهيكل الخصومة التحقيق اعتمدت يختلف كثيرا عن المقارنة وظيفيا محاكم القانون العام.

descriptionالتقاضي في فرنسا -- لمحة موجزة عن القانون الفرنسي Emptyرد: التقاضي في فرنسا -- لمحة موجزة عن القانون الفرنسي

more_horiz
التقاضي في فرنسا

If you would be kind enough to fill out the form below and to send it on to us, we shall respond as soon as possible by telephone or e-mail and we should also be able to give you an approximate idea of the likely costs, fees and disbursements at that time. إذا هل سيكون نوع ما يكفي لملء النموذج أدناه وإرساله الى لنا ، ونحن يجب الرد في أقرب وقت ممكن عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني ، ونحن ايضا يجب ان يكون قادرا على إعطائك فكرة تقريبية للتكاليف المحتملة ، الرسوم والمصروفات في ذلك الوقت.

- First Name -- الاسم الأول
- Last name (surname) -- اسم العائلة (اللقب)
- Job title -- الوظيفة
- Direct telephone number -- عدد هاتف مباشر
- Cell (mobile) phone number -- الخليوي (الجوال) رقم الهاتف
- Facsimile number -- رقم الفاكس
- E-mail address -- عنوان البريد الإلكتروني
- Company name -- اسم الشركة
- Company service or product -- خدمة شركة أو منتج

- Company address -- عنوان الشركة
Address 1 عنوان 1
Address 2 عنوان 2
City or Town المدينة أو البلدة
Zip or Postal Code الرمز البريدي أو الرمز البريدي
State (if applicable) الدولة (إن وجد)
Country البلد
Brief description وصف مختصر
of problem encountered من واجه مشكلة


privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
power_settings_newقم بتسجيل الدخول للرد